previous next

SCENE IV

The field of battle.
Alarum. Excursions.
Enter PISTOL, French Soldier, and Boy.

Pist.
Yield, cur!

Fr. Sol.
Je pense que vous etes gentilhomme
de bonne quality.

Pist.
Qualtitie calmie custure me! Art thou
a gentleman? what is thy name? discuss.

Fr. Sol.
O Seigneur Dieu!

Pist.
O, Signieur Dew should be a gentleman:

Perpend my words, O Signieur Dew, and mark;

O Signieur Dew, thou diest on point of fox, (10)

Except, O Signieur, thou do give to me

Egregious ransom.

Fr. Sol.
O, prenez misericorde! ayez pitie
de moi!

Pist.
Moy shall not serve; I will have forty moys;

Or I will fetch thy rim out at thy throat

In drops of crimson blood.

Fr. Sol.
Est-il impossible d'echapper la
force de ton bras?

Pist.
Brass, cur! (20)

Thou damned and luxurious mountain goat,

Offer'st me brass?

Fr. Sol.
O pardonnez moi!

Pist.
Say'st thou me so? is that a ton of moys?

Come hither, boy: ask me this slave in French

What is his name.

Boy.
Ecoutez: comment etes-vous appele?

Fr. Sol.
Monsieur le Fer.

Boy.
He says his name is Master Fer.

Pist.
Master Fer! I'll fer him, and firk
him, and ferret him: discuss the same in (31)

French unto him.

Boy.
I do not know the French for fer, and
ferret, and firk.

Pist.
Bid him prepare; for I will cut his throat.

Fr. Sol.
Que dit-il, monsieur?

Boy.
Il me commande de vous dire que
vous faites vous pret; car ce soldat ici est
dispose tout a cette heure de couper votre
gorge.

Pist.
Owy, cuppele gorge, permafoy, (40)

Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;

Or mangled shalt thou be by this my sword.

Fr. Sol.
O, je vous supplie, pour l'amour
de Dieu, me pardonner! Je suis gentilhomme
de bonne maison: gardez ma vie, et je vous
donnerai deux cents ecus.

Pist.
What are his words?

Boy.
He prays you to save his life: he is a
gentleman of a good house; and for his ransom
he will give you two hundred crowns.

Pist.
Tell him my fury shall abate, and I
The crowns will take.

Fr. Sol.
Petit monsieur, que dit-il?

Boy.
Encore qu'il est contre son jurement
de pardonner aucun prisonnier, neanmoins,
pour les ecus que vous l'avez promis, il est
content de vous donner la liberte, le franchisement.

Fr. Sol.
Sur mes genoux je vous donne
mille remercimens; et je m'estime heureux que
je suis tombe entre les mains d'un chevalier,
je pense, le plus brave, vaillant, et tres distingue (61)
seigneur d'Angleterre.

Pist.
Expound unto me, boy.

Boy.
He gives you, upon his knees, a thousand
thanks; and he esteems himself happy
that he hath fallen into the hands of one, as
he thinks, the most brave, valorous, and thrice-worthy
signieur of England.

Pist.
As I suck blood, I will some mercy show. (69)
Follow me!

Boy.
Suivez-vous le grand capitaine.
[Exeunt Pistol, and French Soldier.] I did
never know so full a voice issue from so empty
a heart: but the saying is true, 'The empty
vessel makes the greatest sound.' Bardolph and
Nym had ten times more valor than this roaring
devil i' the old play, that every one may
pare his nails with a wooden dagger; and they
are both hanged; and so would this be, if he
durst steal any thing adventurously. I must stay
with the lackeys, with the luggage of our
camp: the French might have a good prey of
us, if he knew of it; for there is none to guard
it but boys. [Exit.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (14 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: